نیروان غنی پور
مژده به دوستداران دوبله انیمیشن
واحد دوبلاژ تلویزیون در ادامه روند دوبله نمودن آثار روز سینمای انیمیشن جهان، سرپرستی دوبله بالا را به ناصر طهماسب سپرد. بعد از دوبله کارتون های مطرحی چون هورتون صدای هو می شنود، عصریخی (قسمت سوم) و جی فورس توسط ناصر طهماسب (که جملگی امسال در تلویزیون دوبله شدند)، خوشبختانه مدیریت دوبلاژ بالا نیز به ایشان سپرده شد تا با همان وسواس و حساسیت قابل انتظار از طهماسب، دوبله این کار را نیز به سرانجام رساند. در این رهگذر انتخاب گویندگان با تجربه و کارکشته ای چون منوچهر اسماعیلی و اکبر منانی برای نقش گویی به جای شخصیت های اصلی (به ترتیب: کارل فدریکسن و چارلز مانتز مکتشف) نشان دهنده جدی گرفتن ساختار دوبله این کارتون از سوی طهماسب است. البته زمان دقیق نمایش بالا هنوز از تلویزیون اعلام نشده اما انتظار تماشایش با این دوبله فارسی شیرینی خاص خود را دارد.
سایر دوبلورهای بالا: نسیم رضاخانی (صدای نقش راسل)، جواد پزشکیان، پرویز ربیعی، ظفر گرایی، ناصر احمدی، ولی الله مومنی، امیرعباس پیام، بهروز علی محمدی، آرزو روشناس و حسین باقری. مترجم: ویونا برهمن.
انتشار مقالات سایت "پرده سینما" در سایر پایگاه های اینترنتی ممنوع است. |
|