پرده سینما
مدیر روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی اعلام كرد كه این بنیاد از این پس تنها فیلمهایی را پخش جهانی میكند كه دارای باند بینالملل باشند.
به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از روابط عمومی فارابی، جعفر گودرزی تصریح كرد: داشتن باند بینالملل لازمه توزیع و پخش جهانی آثار سینمایی است چون در این صورت كشورهای خارجی راحتتر میتوانند زمینه دوبله آثار سینمایی را فراهم كنند. برخی از كشورها كه تعداد آنها هم كم نیست با زیرنویس كردن آثار مانوس نیستند و دوبله فیلمها برای آنها اولویت دارد و این فعالیتی است كه توسط بخش بینالملل بنیاد سینمایی فارابی برای پخش جهانی فیلمهای سینمای ایران در بازارهای جهانی انجام میشود.
مدیر روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی خاطر نشان كرد: بسیاری از كشورها در خرید آثار سینمایی، تمایلی به زیرنویس كردن ندارد و برای دوبله نیز داشتن باند بینالملل امری ضروری است.
وی یادآور شد: برای رسیدن به سینمایی تاثیرگذار در سطح منطقه و جهانی، ابتدا باید این سینما ضمن توجه به موضوعاتی انسانی و فراملی، مختصات توزیع جهانی را نیز دارا باشد در واقع ما باید محصولات سینمایی خود را مطابق با نیازهای جامعه جهانی تجهیز كنیم.
انتشار مقالات سایت "پرده سینما" در سایر پایگاه های اینترنتی ممنوع است. |
|