پرده سینما
چنگیز جلیلوند گوینده و مدیر دوبلاژ با سابقه در گفتو گو با فارس در مورد فعالیتهای اخبر دوبله خود، اظهار داشت: به تازگی دوبله فیلم سینمایی سیمارون كه محصول 49 سال پیش است، در موسسه قرن 21 به اتمام رساندیم و قرار است از طریق شبكه نمایش خانوادگی و به صورت دیویدی در بازار عرضه شود. (سیمارون به کارگردانی آنتونی مان محصول سال 1960 که بر اساس داستانی از ادنا فربر ساخته شده است، یکی از محصولات پرخرج و عظیم دوران خودش است.)
وی در ادامه در مورد اسامی همكارانش در فیلم سیمارون نیز گفت: من مدیر دوبلاژ این فیلم بودم و جای گلن فورد صحبت كردم ضمن آن كه جلال مقامی، سعید شیخزاده، زهره شكوفنده، مریم شیرزاد و ... نیز در این كار حضور داشتند.
وی در ادامه در مورد سطح امروزه دوبله كشورمان، خاطرنشان كرد: به نظر من وضعیت دوبله امروزه كمی بهتر شده است و اگر دوبلههای سخیفی را در بازار میبینید به خاطر این است كه در این دسته كارها از گویندگان پیشكسوت استفاده نمیشود.
این پیشكسوت عرصه دوبله در ادامه در مورد دستمزدهای صداپیشگان نیز اظهار داشت: ابدا از دستمزدها راضی نیستم و به نظر من باید دستمزدها بیشتر شود و به پیشكسوتان این عرصه بها داده شود.
جلیلوند در ادامه در مورد پیشنهاد بازی در فیلم یا سریال تازهای نیز اظهار داشت: پیشنهاد بازی داشتهام اما شخصا آنها را نپسندیدم و همان یك رل برای من كافی است.
وی ادامه داد: به تازگی گویندگی سه تیزر فیلمهای تاكسی نارنجی ساخته ابراهیم وحیدزاده، شیر و عسل ساخته آرش معیریان و كیفر ساخته حسن فتحی را بر عهده داشتم. قرار بود یك رل كوتاه هم در فیلم كیفر (حسن فتحی) ایفا كنم اما نقش را خواندم و آن را نپذیرفتم.
وی در پایان در مورد كارهای آتی خود در زمینه دوبله نیز، اظهار داشت: فیلمهایی چون بلید رانر ساخته ریدلی اسكات و لبه تاریكی به كارگردانی مل گیبسون و ... در دستور كار فعالیت دوبله من قرار دارند.
انتشار مقالات سایت "پرده سینما" در سایر پایگاه های اینترنتی ممنوع است. |
|